181 results where found for «Song of the Disappeared»


Coplas of El Yopo (Coplas de El Yopo)

Music piece by:
Unknown. Traditional Venezuelan song. Popularised in Chile by Isabel and Ángel Parra
Testimony by:
Carlos Muñoz
Experience in:
« A comrade whose last name was Saavedra (if I recall correctly) sung this song passionately. This song earned him the nickname of ‘El Yopo’ (also ‘Chopo’), as is usual in popular culture. »
[...]
« when they disappeared »
[Read full testimony]

Zamba so as Not to Die (Zamba para no morir)

Music piece by:
Hamlet Lima Quintana
Testimony by:
Ana María Jiménez
Experience in:
Villa Grimaldi, April 1975
« I want to recall a night at Villa Grimaldi. »
[...]
«  Former water tank in Villa Grimaldi, where brutal torture was applied. Many detained-disappeared were last seen alive there. »
[Read full testimony]

Ode to Joy (Himno a la alegría)

Music piece by:
original by Friedrich von Schiller (lyrics) and Ludwig van Beethoven (music). Free version in Spanish by Amado Regueiro Rodríguez, aka Orbe (lyrics) y Waldo de los Ríos (music), popularised in Chile by Miguel Ríos.
Testimony by:
Amelia Negrón
Experience in:
« Preparations for that Wednesday night became more intense. It would be a different night. We women prisoners had secretly organised ourselves, but more importantly, we had also coordinated with the male prisoners. »
[...]
« The other prisoners held at Cuatro Álamos, still classified as disappeared because the dictatorship had not acknowledged their arrests, now probably knew where they were being held, upon hearing our song. »
[Read full testimony]

The Internationale

Music piece by:
Eugène Pottier (lyrics) and Pierre Degeyter (music). Popularised by Quilapayún in Chile in the 1970s.
Testimony by:
Ana María Jiménez
Experience in:
Villa Grimaldi, April 1975
« In April 1975, the triumph of Vietnam was celebrated. We heard about it through a comrade who went to the bathroom and found a piece of the week’s newspaper. It was so beautiful for us to be there, having shouted so often for Vietnam at demonstrations. »
[...]
«  Former water tank in Villa Grimaldi, where brutal torture was applied. Many detained-disappeared were last seen alive there. »
[Read full testimony]

Zamba of my Hope (Zamba de mi esperanza)

Music piece by:
Luis H. Profili
Testimony by:
Edgardo Carabantes Olivares
« Horacio Carabantes Olivares, my brother, was locked up in January 1975 at the Maipo regiment of Valparaíso, with a large group of male and female prisoners, all arrested by the DINA. »
[...]
« A month later, on 20 February 1975, Horacio along with other inmates – male and female – disappeared from Villa Grimaldi, in Santiago, after being passed around different clandestine detention centres. He had recently turned 22 years old. »
[Read full testimony]

Sinner, come to sweet Jesus (Pecador, ven al dulce Jesús)

Music piece by:
Unknown
Testimony by:
anonymous
Experience in:
« One time, a group of male and female evangelicals came to Teja Island to preach. They were taken to the visitors’ yard. »
[...]
« After my time in prison, I couldn't finish my education and all employment opportunities disappeared. I went to Argentina. »
[Read full testimony]

Ode to Joy (Himno a la alegría)

Music piece by:
original by Friedrich von Schiller (lyrics) and Ludwig van Beethoven (music). Free version in Spanish by Amado Regueiro Rodríguez, aka Orbe (lyrics) y Waldo de los Ríos (music), popularised in Chile by Miguel Ríos.
Testimony by:
Renato Alvarado Vidal
« Once upon a time, there was a good little wolf. … No. That’s another story. »
[...]
«  Former water tank in Villa Grimaldi, where brutal torture was applied. Many detained-disappeared were last seen alive there. »
[Read full testimony]

The Prisoner of Til Til (El cautivo de Til Til)

Music piece by:
Patricio Manns
Testimony by:
Fernando Aravena
Experience in:
« The political prisoners organised mateadas once or twice a week, during which we did poetry and sang songs, amongst them ‘El cautivo de Til Til’ by Patricio Manns, ‘Samba Landó’ and ‘Vuelvo’ by Inti-Illimani, ‘Valparaíso’ by Osvaldo ‘Gitano’ Rodríguez, and songs by Eduardo ‘Gato’ Alquinta and Silvio Rodríguez. »
[...]
« Let’s remember that Manuel Rodríguez was the first detained-disappeared of Chile. That left a profound impression, so you sang the song with passion, with that helplessness that you feel in the face of a tragedy that you cannot resolve. »
[Read full testimony]

Reflections (Reflexiones)

Music piece by:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« Prison forced me to think quite a lot about my political past and my total commitment to an ideological cause, and its consequences. »
[...]
« although the song is the same »
[Read full testimony]

Words for Julia (Palabras para Julia)

Music piece by:
José Agustín Goytisolo (lyrics) and Paco Ibáñez (music)
Testimony by:
Amelia Negrón
Experience in:
Campamento de Prisioneros, Tres Álamos, 1975 and 1976, until the closure of Tres Álamos
« There were so many of us women prisoners. Despite the circumstances, we had managed to invent our own world, one with our rules, according to what we thought and wanted for ourselves, our families and all the Chilean people. »
[...]
« Introduction by Ana María Jiménez: 'We are going to sing a song that for us, former prisoners, has great significance. This is 'Palabras para Julia,' a song with lyrics by José Agustín Goytisolo and music by Paco Ibáñez. It speaks of strength, love, resistance, and it became the anthem of the women of Tres Álamos. With it, we greeted those who arrived and said goodbye to those who were freed. With it, we remember and want to share it with you today.' »
[Read full testimony]